ترجمة وتصديق الأوراق (Translation and certification of papers)

النوتر في تركيا هو موظف عام يتمتع بمؤهلات معينة ووضع قانوني خاص، وهو الذي يعطي الصلاحية القانونية لمختلف المستندات والمعاملات الخاصة بالأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين، ويؤدي واجبات أخرى من خلال السلطة الممنوحة له بموجب القانون. والنوتر هو ضرورة يتعامل معها كل مقيم ومواطن وقادم إلى تركيا، وهو مكتب (كاتب العدل) تجري فيه أعمال توثيق كافة الأوراق والمستندات والوثائق، كي لا تضطر أي جهة أخرى للتأكد من صحة الأختام والوثائق، ويدخل في صلاحياته توثيق مختلف أنواع العقود العقارية وغير ذلك مما سيأتي بيانه

عزيزي الطالب قبل الحديث عن أهمية ومميزات خدمات الترجمة والتصديق عن طريق منارة التعليم الدولية لا بد لنا من معرفة بعض المصطلحات التي قد تشكل لغط على الكثير من الطلاب القادمين للدراسة في تركيا, وتحديدا في بداية وصولهم والاستفسار عن الوثائق المهمة التي يجب عليهم إحضارها معهم من بلدهم الأم .

النوتر في تركيا:

أول ما يتعرض له الطالب في بداية قدومه إلى تركيا هو التعامل مع النوتر (كاتب العدل) لأن الكثير من معاملات الطلاب الأجانب تحتاج إلى توثيق وتصديق من مكتب النوتر.

وبشكل مختصر فإن دائرة النوتر هي المسؤولة عن تصديق الأوراق الرسمية الأصلية من أجل أن تصبح وثيقة تصلح للاستخدام في تركيا, وقد تكون هذه الوثيقة عبارة عن جواز سفر, شهادة ثانوية, شهادة قيادة السيارة, وكالة, أوراق جامعية, عقود ….. الخ.


عملية الترجمة إلى اللغة التركية:

من أجل إمكانية تصديق الوثائق من مكتب النوتر يجب أن تكون مترجمة للغة التركية, ولنأخذ على سبيل المثال: تصديق وتوثيق الشهادة الثانوية (وهو أمر مختلف عن عملية التعديل التي سنتكلم عنها بعد قليل).
للتسجيل في الجامعات التركية يجب أن تكون شهادة الثانوية مترجمة وموثقة من قبل النوتر (كاتب العدل) من أجل إمكانية استخدامها والتسجيل في الجامعات التركية.

وهنا تكمن مهمة منارة التعليم الدولية في عملية الترجمة والتصديق من مكتب النوتر, حيث يوفر الترجمة إلى كل اللغات (التركية, الإنكليزية, الروسية, العربية).

حيث يتم الأخذ في الحسبان أساسيات الترجمة الدقيقة, و ومراجعة الأوراق عدة مرات قبل أن يتم توثيقها وتصديقها من قبل مكتب النوتر, فكم من الأخطاء التي يتم ارتكابها عند الترجمة بدون معرفة الطالب وهذا نسبة حدوثه 0 % عند الترجمة عن طريق منارة التعليم الدولية.

ومن أجل إرسال الأوراق للترجمة أو الاستفسار أكثر عن خدمات الترجمة, يرجى منكم التواصل معنا على الأرقام التالية:

05340747870

وبعد عملية الترجمة والتدقيق يتم إرسال الأوراق المترجمة للغة التركية لتوثيقها من قبل مكتب النوتر لتصبح جاهزة خلال دقائق للتسجيل أو الاستخدام في الداوئر الحكومية التركية.


ملاحظة:

داخل قسم خدمات الترجمة والتصديق في حال كان هناك خطأ في ترجمة الوثائق عن طريق مركز الخوارزمي يتم إعادة الأجور مرة أخرى.

كما يتوفر أيضاً ترجمة رسائل الماجستير والدكتوراه بشكل احترافي وبأسعار منافسة.